Foto: José Manuel Ortiz Soto, Nanterre, marzo.
Doctor en Letras por la UNAM,
Javier Perucho es promotor cultural, editor, narrador, ensayista e historiador
literario de los géneros menores, los chicanos y los escritores extravagantes.
Sobre el microrrelato, publicó La música
de las sirenas (FOEM, 2013); Dinosaurios de papel. El cuento brevísimo en México (UNAM, 2009); Yo no canto, Ulises, cuento. La sirena en el
microrrelato mexicano (Fósforo, 2008); y El cuento jíbaro. Antología del microrrelato mexicano (Ficticia,
2006). La otra musa menor encuentra su espiga en “Escrituras privadas, lecturas
públicas. El aforismo en México. Historia y antología” (en proceso), así como
en los rescates de Francisco Sosa, Breves
notas tomadas en la escuela de la vida (CNCA, 2015) y de
Maximiliano de Habsburgo,
Penitencia y rehabilitación. Aforismos
(Renacimiento, 2016). De
los chicanos y la diáspora mexicana han aparecido Estéticas de los confines (Verdehalago, 2003); Hijos de la patria perdida. Pachucos, chicanos e inmigrantes en la narrativa mexicana del
siglo xx (Premio Nacional de
Ensayo Literario José Revueltas, 2001), y Los
hijos del desastre (Verdehalago, 2000). La apología de los escritores raros
la inició con “El bautizo de la noche: Pedro F. Miret” (en prensa). En Ocaso de utopías (Universidad
Veracruzana, 2013) compila diez años de su práctica ensayística. Sus relatos
acampan en Enjambre de historias (UNAM-Naveluz,
2015) y Anatomía de una
ilusión (UNAM, 2016).
-->
Docteur en
lettres de la Universidad autonoma de Mexico (UNAM), Javier Perucho est
éditeur, romancier, essayiste et historien littéraire des genres mineurs.
Il a
publié à propos du microrécit La música de las sirenas (FOEM, 2013); Dinosaurios de papel. El cuento
brevísimo en México (UNAM, 2009); Yo no canto, Ulises, cuento.
La sirena en el microrrelato mexicano (Fósforo, 2008); et El cuento jíbaro. Antología
del microrrelato mexicano
(Ficticia, 2006). Il s’intéresse également à l’aphorisme, autre muse mineure,
dans des textes comme “Escrituras privadas, lecturas públicas. El aforismo en México. Historia y antología” (en cours), ou des rééditions comme Breves notas tomadas en la escuela de la vida (CNCA, 2015) de Francisco
Sosa et Penitencia y rehabilitación. Aforismos
(Renacimiento, 2016)
de Maximilien de Habsbourg.
Traducción
de Morgan Cariou.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario