lunes, 2 de abril de 2012

CARTA ABIERTA

Articolo sull’aforisma in Messico
Gentile Javier Perucho
Conosco bene lo spagnolo, ma scrivo in italiano per non fare errori di ortografia. Spero che lei capisca l’italiano. Può rispondermi in spagnolo, lo capisco molto bene.
Mi chiamo Fabrizio Caramagna, sono studioso dell’aforisma italiano ed europeo, sono uno dei fondatori della Associazione Italiana per l’Aforisma (www.aiplaforisma.org) e ho il blog Aforisticamente, che forse è il blog più autorevole nel mondo sull’aforisma contemporaneo.


Ho scritto un articolo sullo scrittore Sergio Cordero, ma credo che in Messico ci siano molti altri scrittori di aforismi (contemporanei ovviamente).


Sto leggendo il libro Aforismos y Desaforismos di Raul Aceves e mi piace. Vorrei scrivere un articolo e tradurre alcuni aforismi dell’autore. Lei ha un contatto email con Raul Aceves?
Ci sono degli aforisti messicani importanti come Sergio Cordero e Raul Aceves. Conosco l’opera di Francisco Leon Gonzalez ma non ho nessuna email dell’autore.
[…]
Comunque sono assolutamente d’accordo con quanto scrive.

“El aforismo es una de las musas menores que tiene una presencia escondida en las letras nacionales, muy dilatada, insólitamente indocumentada y soterrada en los túneles de los acervos literarios. No es usual su enseñanza en los centros educativos, tampoco su recensión en la crítica literaria que se acostumbra en la tertulia periodística y su historiografía muere de inanición por la falta de materiales con que nutrirla, ya que no se han sistematizado sus fuentes, tampoco se ha emprendido una bibliografía esmerada que pudiera dar noticia franca de los libros cuyos autores han cultivado el género en México, Hispanoamérica o Europa.”

Anche in Italia c’è la stessa situazione e infatti abbiamo fondato la Assocazione Italiana per l’Aforisma.
Spero in una sua risposta.
Buona giornata

--
Fabrizio Caramagna

Aforistica/mente: laboratorio di scritture e letture aforistiche contemporanee